Wer international erfolgreich sein will, braucht einen professionellen Firmenauftritt. TRANSLATE TRADE ist die ideale Übersetzungsagentur für all jene Unternehmen, die auf der Suche nach höchster Qualität sind. Gewährleistet wird dieser Qualitätsstandart durch das sogenannte 6-Augen Prinzip. Im Gegensatz zu den meisten Übersetzungsbüros, wird bei TRANSLATE TRADE jede Übersetzung nicht nur von zwei, sondern von drei Personen geprüft. Dieser Vorgang verspricht fehlerfreie Übersetzungen für den Kunden. Auch die rasche und pünktliche Abwicklung der Kundenaufträge besitzt oberste Priorität bei TRANSLATE TRADE.
Auch wenn der Standort des Dienstleistungsunternehmens in Deutschland ist, genauer gesagt in München, kooperiert TRANSLATE TRADE mit Firmen aus aller Welt. In enger Zusammenarbeit wird mit dem Kunden werden individuelle Lösungen und Strategien für den globalen Firmenauftritt erarbeitet. Das Leistungsspektrum von TRANSLATE TRADE umfasst Übersetzungen von allen Sprachen in alle Sprachen sowie Dolmetschungen und Lektorate. Das Dolmetscher- und Übersetzungsbüro ist bereits seit 2003 nach dem Qualitätssicherungssystem ISO 9001:2008 und Ö-Norm 15038 zertifiziert und stellt so die hohen Qualitätsansprüche der Kunden sicher.
Das Übersetzungsbüro arbeitet nach dem Muttersprachenprinzip. Bei dieser Vorgehensweise übersetzt der Übersetzter die Texte von einer für ihn Fremdsprache in seine Muttersprache. Dieses Prinzip hat gegenüber anderen Vorgehensweisen eigene Vorteile. Zum einen beherrscht ein Muttersprachler nicht nur die Sprache, sondern versteht auch den kulturellen Kontext des Landes aus dem die Sprach stammt. Damit lassen sich Zielgruppen gezielter ansprechen. Zum anderen tendieren Übersetzter die in einer Fremdsprache arbeiten dazu, den Satzbau an jenen der Ausgangssprache anzulehnen, was sich in den meisten Fällen sehr gekünstelt liest. Muttersprachler hingegen können durch ihre Intuition die Satzstruktur der Übersetzung so gestalten, dass sich der Text wie ein Original liest.
Bei TRANSLATE TRADE können sich die Kunden auf absolut vertraulichen Umgang mit den Daten und Angaben verlassen. Nur bei Einwilligung des Kunden werden die Daten in der Firmendatenbank gespeichert. Datenschutz und Vertraulichkeit gehören zu den Grundwerten der Übersetzungsagentur.